"dechtn" meaning in All languages combined

See dechtn on Wiktionary

Verb [East Central German]

Etymology: Compare German deuchten. Etymology templates: {{cog|de|deuchten}} German deuchten Head templates: {{head|gmw-ecg|verb}} dechtn
  1. (Erzgebirgisch) to seem (to appear) Tags: Erzgebirgisch
    Sense id: en-dechtn-gmw-ecg-verb-~iYdF0wY Categories (other): Erzgebirgisch, East Central German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of East Central German entries with incorrect language header: 14 47 40 Disambiguation of Pages with 1 entry: 29 35 36 Disambiguation of Pages with entries: 33 33 34
  2. (Erzgebirgisch) to be glad, to be pleased, to be happy Tags: Erzgebirgisch
    Sense id: en-dechtn-gmw-ecg-verb-bvZMNjhq Categories (other): Erzgebirgisch, East Central German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of East Central German entries with incorrect language header: 14 47 40 Disambiguation of Pages with 1 entry: 29 35 36 Disambiguation of Pages with entries: 33 33 34
  3. (Erzgebirgisch) to be rejoice with pride Tags: Erzgebirgisch
    Sense id: en-dechtn-gmw-ecg-verb-MCWbU3f5 Categories (other): Erzgebirgisch, East Central German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of East Central German entries with incorrect language header: 14 47 40 Disambiguation of Pages with 1 entry: 29 35 36 Disambiguation of Pages with entries: 33 33 34
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "deuchten"
      },
      "expansion": "German deuchten",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare German deuchten.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-ecg",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "dechtn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "East Central German",
  "lang_code": "gmw-ecg",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Erzgebirgisch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 47 40",
          "kind": "other",
          "name": "East Central German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 35 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 33 34",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "english": "It seemed to me it would be too expensive.",
          "text": "Iech decht, s wär mr ze teir.",
          "translation": "It seemed to me it would be too expensive.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to seem (to appear)"
      ],
      "id": "en-dechtn-gmw-ecg-verb-~iYdF0wY",
      "raw_glosses": [
        "(Erzgebirgisch) to seem (to appear)"
      ],
      "tags": [
        "Erzgebirgisch"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Erzgebirgisch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 47 40",
          "kind": "other",
          "name": "East Central German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 35 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 33 34",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "english": "Today she is really glad.",
          "text": "Heit tut se sich abr dechtn.",
          "translation": "Today she is really glad.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be glad, to be pleased, to be happy"
      ],
      "id": "en-dechtn-gmw-ecg-verb-bvZMNjhq",
      "links": [
        [
          "glad",
          "glad"
        ],
        [
          "pleased",
          "pleased"
        ],
        [
          "happy",
          "happy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Erzgebirgisch) to be glad, to be pleased, to be happy"
      ],
      "tags": [
        "Erzgebirgisch"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Erzgebirgisch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 47 40",
          "kind": "other",
          "name": "East Central German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 35 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 33 34",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be rejoice with pride"
      ],
      "id": "en-dechtn-gmw-ecg-verb-MCWbU3f5",
      "links": [
        [
          "rejoice",
          "rejoice"
        ],
        [
          "pride",
          "pride"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Erzgebirgisch) to be rejoice with pride"
      ],
      "tags": [
        "Erzgebirgisch"
      ]
    }
  ],
  "word": "dechtn"
}
{
  "categories": [
    "East Central German entries with incorrect language header",
    "East Central German lemmas",
    "East Central German verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "deuchten"
      },
      "expansion": "German deuchten",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare German deuchten.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-ecg",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "dechtn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "East Central German",
  "lang_code": "gmw-ecg",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "East Central German terms with usage examples",
        "Erzgebirgisch"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "english": "It seemed to me it would be too expensive.",
          "text": "Iech decht, s wär mr ze teir.",
          "translation": "It seemed to me it would be too expensive.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to seem (to appear)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Erzgebirgisch) to seem (to appear)"
      ],
      "tags": [
        "Erzgebirgisch"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "East Central German terms with usage examples",
        "Erzgebirgisch"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "english": "Today she is really glad.",
          "text": "Heit tut se sich abr dechtn.",
          "translation": "Today she is really glad.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be glad, to be pleased, to be happy"
      ],
      "links": [
        [
          "glad",
          "glad"
        ],
        [
          "pleased",
          "pleased"
        ],
        [
          "happy",
          "happy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Erzgebirgisch) to be glad, to be pleased, to be happy"
      ],
      "tags": [
        "Erzgebirgisch"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Erzgebirgisch"
      ],
      "glosses": [
        "to be rejoice with pride"
      ],
      "links": [
        [
          "rejoice",
          "rejoice"
        ],
        [
          "pride",
          "pride"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Erzgebirgisch) to be rejoice with pride"
      ],
      "tags": [
        "Erzgebirgisch"
      ]
    }
  ],
  "word": "dechtn"
}

Download raw JSONL data for dechtn meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.